非常美文网是美文欣赏和美文摘抄借鉴写作的好网站,欢迎分享非常美文网的文章,投稿您的美文!

发布我的美文

当前位置:主页 > 英语美文 > 双语阅读 > 牛津辞典2018年年度词汇是“有毒的”

牛津辞典2018年年度词汇是“有毒的”

时间 : 2018-11-28 19:36:33来源 : 非常美文网   作者:佚名   点击:Tags标签: 2018年 牛津辞典 年度词汇

The Oxford Dictionaries' Word of the Year is...toxic.

内容来自非常美文

牛津词典的年度词汇是“toxic。”

本文来自非常美文网

The British publisher defines the adjective toxic as "poisonous." The word first appeared in English in the 1650s. It came from the Latin word toxicus, meaning "poisoned."

www.verywen.com

这家英国出版社将这个形容词定义为“有毒的。”这个词于17世纪50年代首次出现在英语中,它来自于拉丁语单词toxcus,意思是中毒。

copyright verywen.com

The Latin word itself actually came from the Greek term toxon, meaning "bow." In ancient Greece, fighters with bows would put poison on the points of their arrows. www.verywen.com

这个拉丁单词实际上来自于希腊语toxon,意思是弓箭。在古希腊,弓箭手会将毒药涂在箭头上。

copyright verywen.com

Why was toxic chosen? verywen.com

为何选择toxic? copyright verywen.com

Oxford chooses a Word of the Year that best describes the mood of the past year. The word also should "have lasting potential" as a term of cultural importance. verywen.com

牛津选择最能描述过去一年氛围的单词作为年度词汇。这个单词也应该具备作为文化重心术语的持久潜力。

verywen.com

Oxford said its data showed a 45 percent rise in searches for the word toxic on its website in 2018. www.verywen.com

牛津词典称其数据显示,2018年其网站上toxic这个单词的搜索量上升了45%。

本文来自非常美文网

The searches began with the toxic chemical poisoning of former Russian spy Sergei Skripal and his daughter in Britain. Then, in Syria, a toxic chemical weapon attack killed at least 40 people and led to a missile strike from the United States.

verywen.com

这些搜索始于身在英国的俄罗斯前间谍谢尔盖·斯基里帕尔及其女儿的有毒化学物中毒。然后,叙利亚的一次有毒化学武器袭击造成至少40人死亡,并引发美国发动导弹袭击(进行报复)。 www.verywen.com

The public also was concerned about toxic gas after a series of hurricanes and other storms. Others worried about the burning of toxic waste in India and toxic air pollution around the world. In the American state of Florida, huge numbers of dead fish washed up on the beaches because of toxic algae. copyright verywen.com

在一系列飓风和其它风暴之后,公众还担心有毒气体。其他人担心印度燃烧有毒废料和全球的有害空气污染。在美国佛罗里达州,由于有毒藻类,大量死鱼被冲上海滩。 copyright verywen.com

But the increasingly common phrase "toxic environment" has nothing to do with pollution. Oxford says people searched for this phrase in connection to unpleasant workplace environments, including the worldwide walkout of Google employees. They were protesting sexual wrongdoing, unequal pay and discrimination.

非常美文

但是越来越常见的”有害环境“一词与污染无关。牛津词典表示,人们搜索这句话是关于不愉快的工作环境,包括谷歌员工的全球罢工。他们抗议性骚扰、不公平薪酬和歧视。 非常美文

Others wanted to know about toxic relationships, especially connected to the #MeToo movement against sex abuse and the confirmation hearing of Brett Kavanaugh as a U.S. Supreme Court Justice.

内容来自非常美文

其他人想了解有害人际关系,尤其是反性侵的Metoo运动,以及布雷特·卡瓦诺作为美国最高法院大法官的提名确认听证会。

非常美文

And the runners-up are...

内容来自非常美文

排名第二的是... verywen.com

The word gaslighting was another top word of 2018, Oxford says. It defines the word as "the action of manipulating someone by psychological means into accepting a false depiction of reality or doubting their own sanity." copyright verywen.com

Gaslighting是另一个2018年热门词汇。牛津词典将这个单词解释为“通过心理手段让别人接受错误信息或怀疑自己失去理智,从而操纵别人的行为。” 非常美文

It says the word has been used to describe claims by the administration of President Donald Trump that "the media are spreading ‘fake news.'" Gaslighting is also used to describe the British government position on Brexit – Britain's withdrawal from the European Union. verywen.com

牛津词典称,这个词一直被用于叙述川普政府宣称的“媒体传播假新闻”。Gaslighting也被用于叙述英国政府的脱欧立场。 内容来自非常美文

I'm Bryan Lynn. 非常美文

我是布莱恩·林恩。

内容来自非常美文


上一篇:美国人最喜欢用的12句英语口语!

下一篇:《三体》作者刘慈欣克拉克奖获奖感言(中英双语)

非常美文网收录的所有文章与图片资源均来自于互联网,其版权均归原作者及其网站所有,本站虽力求保存原有的版权信息,但由于诸多原因,可能导致无法确定其真实来源,请原作者原谅!如果您对本站文章、图片资源的归属存有异议,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意!如果您有优秀的作品,非常美文网会帮您宣传推荐。